NOTA DE L" AUTOR:

L’ AUTOR D’ AQUEST BLOG NO ES FA RESPONSABLE DELS DANYS A LES DIFERENTS SENSIBILITATS QUE PUGUI OCASIONAR LA SEVA LECTURA I AL MATEIX TEMPS RECONEIX LA SEVA CONDICIÓ DE MARGINAT SOCIAL I ES DECLARA LLIURE DE L’ OBEDIENCIA ESCLAVA A LES NORMES DE BON GUST. SI, PER EXCES O PER DEFECTE, NO HE ESTAT SUFICIENTMENT SENSIBLE EN QUALSEVOL SENTIT SEXISTA, RACISTA, CULTURALISTA, NACIONALISTA, REGIONALISTA, ETNOCENTRISTA, FAL.LOCENTRISTA, ETC. O AMB PERSONA FEMENINA, POBLE OPRIMIT, MEDI AMBIENT, CULTURES MINORITARIES, QUALSEVOL ALTRA MENA DE PREJUDICI ENCARA PER BATEJAR, DEMANO DISCULPES. A LA RECERCA DEL DESEMVOLUPAMENT D’ UNA SOCIETAT LLIURE DE PREJUDICIS I PURGADA DE LES INFLUÈNCIES DEL SEU DEFECTUÓS PASSAT CULTURAL HE COMES BEN SEGUR MÉS D’ UN ERROR ".

( Texte inspirat en el llibre: “Contes per a nens i nenes politicament correctes”, de James Finn Garner, traducció de Quim Monzó i Maria Roura, Editorial Quaderns Crema )

The Psycho Hamster .


dijous, 10 d’abril de 2008

HAROLD MELVIN & THE BLUE NOTES: “DON'T LEAVE ME THIS WAY”

A SONG FOR YOU :
Tinc una cançó per tu. Qui no recorda el plaer de seguir la lletra del LP acabat de comprar. Aqui pots fer-ho. També tens la traducció ....... I al final, un enllaç molt interessant sobre la cançó a wikipedia.


HAROLD MELVIN & THE BLUE NOTES: “DON'T LEAVE ME THIS WAY”

Video:


Escolta en mp3 al temps que pots seguir la lletra:
No disponible, pots escoltar el video.

La lletra:
No m’ ha quedat més remei que modificar la lletra, doncs no es corresponia amb exactitud .... podeu comentar o suggerir canvis.

HAROLD MELVIN & THE BLUE NOTES: “DON'T LEAVE ME THIS WAY”
Don't leave me this way
I can't survive, I can't stay alive
Without your love

Don't leave me this way
I can't exist,
I’ ll surely miss
Your tender kiss
Don't leave me this way, no

Don't leave me this way
I am broken man
With empty hands
Baby please, please don't leave me this way

Oh baby, my heart is full of love and desire for you
So come on down and do what you've got to do
You started this fire down in my soul
Now can't you see it's burning, out of control
So come down and satisfy the need in me
Cause only your good loving can set me free

Don't leave me this way
Cause it would be wrong
To string me along a love so true

Don't leave me this way
I don't understand how I'm at your command
oh baby please, please don''t leave me this way

Don't leave me this way
I can't survive,
I can't stay alive
Without your love,
Don't leave me this way

Oh baby, my heart is full of love and desire for you
So come on down and do what you've got to do
You started this fire down in my soul
Now can't you see it's burning, out of control
So come down and stisfy the need in me
Cause only your good loving can set me free

I need it
I need your loving baby ….
Please, please don’t go …….


La traducció “psycho-hamster” ( podeu comentar o suggerir canvis......):
HAROLD MELVIN & THE BLUE NOTES: “NO EM DEIXIS D’ AQUESTA MANERA”
No em deixis d'aquesta manera
No puc sobreviure, no puc seguir viu
Sense el teu amor

No em deixis d'aquesta manera
No puc existir,
Segur enyoraré
Els teus tendres petons
No em deixis d'aquesta manera, no

No em deixis d'aquesta manera
Soc un home destrossat
Amb les mans buides
Estimada sis plau, no em deixis d'aquesta manera

Oh estimada, el meu cor es ple d'amor i desig per tu
Per això, ves avall i fes el que tènies que haver fet
Tu vas iniciar aquest foc avall en la meva ànima
Ara, no pots veure'l cremant fora de control
Per això, ves a sota i satisfés la necessitat en mi
Perquè sol el teu bon estimar pot alliberar-me

No em deixis d'aquesta manera
Perquè podria ser un error
I encadenem-nos al llarg d’ un amor de veritat

No em deixis d'aquesta manera
No entenc com estic en les teves mans
Per això estimada, sis plau no em deixis d'aquesta manera

No em deixis d'aquesta manera
No puc sobreviure,
No puc seguir viu
Sense el teu amor
No em deixis d'aquesta manera

Oh estimada, el meu cor es ple d'amor i desig per tu
Per això, ves avall i fes el que tènies que haver fet
Tu vas iniciar aquest foc avall en la meva ànima
Ara, no pots veure'l cremant fora de control
Per això, ves a sota i satisfés la necessitat en mi
Perquè sol el teu bon estimar pot alliberar-me

Et necessito
Necessito el teu amor, estimada
Sis plau, no marxis


Salut,

¿Vols comentar?

Entrades populars