NOTA DE L" AUTOR:

L’ AUTOR D’ AQUEST BLOG NO ES FA RESPONSABLE DELS DANYS A LES DIFERENTS SENSIBILITATS QUE PUGUI OCASIONAR LA SEVA LECTURA I AL MATEIX TEMPS RECONEIX LA SEVA CONDICIÓ DE MARGINAT SOCIAL I ES DECLARA LLIURE DE L’ OBEDIENCIA ESCLAVA A LES NORMES DE BON GUST. SI, PER EXCES O PER DEFECTE, NO HE ESTAT SUFICIENTMENT SENSIBLE EN QUALSEVOL SENTIT SEXISTA, RACISTA, CULTURALISTA, NACIONALISTA, REGIONALISTA, ETNOCENTRISTA, FAL.LOCENTRISTA, ETC. O AMB PERSONA FEMENINA, POBLE OPRIMIT, MEDI AMBIENT, CULTURES MINORITARIES, QUALSEVOL ALTRA MENA DE PREJUDICI ENCARA PER BATEJAR, DEMANO DISCULPES. A LA RECERCA DEL DESEMVOLUPAMENT D’ UNA SOCIETAT LLIURE DE PREJUDICIS I PURGADA DE LES INFLUÈNCIES DEL SEU DEFECTUÓS PASSAT CULTURAL HE COMES BEN SEGUR MÉS D’ UN ERROR ".

( Texte inspirat en el llibre: “Contes per a nens i nenes politicament correctes”, de James Finn Garner, traducció de Quim Monzó i Maria Roura, Editorial Quaderns Crema )

The Psycho Hamster .


dimecres, 9 d’abril de 2008

CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL: “HAVE YOU EVER SEEN THE RAIN”

A SONG FOR YOU :
Tinc una cançó per tu. Qui no recorda el plaer de seguir la lletra del LP acabat de comprar. Aqui pots fer-ho. També tens la traducció ....... I al final, un enllaç molt interessant sobre la cançó a wikipedia.


CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL: “HAVE YOU EVER SEEN THE RAIN”


Video:


Escolta en mp3 al temps que pots seguir la lletra:



La lletra:
CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL: “HAVE YOU EVER SEEN THE RAIN ?”
someone told me long ago
there´s a calm before the storm,
i know; it´s been comin´ for some time.
when it´s over, so they say,
it´ll rain a sunny day,
i know; shinin´ down like water.

i want to know,
have you ever seen the rain?
i want to know,
have you ever seen the rain
comin´ down on a sunny day?

yesterday, and days before,
sun is cold and rain is hard,
i know; been that way for all my time.

‘til forever, on it goes
through the circle, fast and slow,
i know; it can´t stop, i wonder.

i want to know,
have you ever seen the rain?
i want to know,
have you ever seen the rain
comin´ down on a sunny day?

yeah!

i want to know,
have you ever seen the rain?
i want to know,
have you ever seen the rain
comin´ down on a sunny day


La traducció ( podeu comentar o suggerir canvis......):
CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL: “HAS VIST ALGUNA VEGADA LA PLUJA ?”

algú em va dir fa molt temps
que hi ha calma abans de la tempesta
jo sé, ha estat així per algun temps
quan s'acaba, llavors ells diuen
que plourà en un dia assolellat
ja ho sé, brillant cap baix, com l'aigua

jo vull saber
has vist alguna vegada la pluja?
jo vull saber
has vist alguna vegada la pluja?
caient en un dia assolellat?

ahir, i els dies anteriors
el sol està fred i la pluja és forta
jo sé, ha estat així tot el meu temps
serà per sempre, així és com va
a través del cercle, ràpid i a poc a poc
jo sé, no es pot detenir, i em pregunto

jo vull saber
has vist alguna vegada la pluja?
jo vull saber
has vist alguna vegada la pluja?
caient en un dia assolellat?

si!

jo vull saber
has vist alguna vegada la pluja?
jo vull saber
has vist alguna vegada la pluja?
caient en un dia assolellat?



¿Vols comentar?

Entrades populars